漢字の読み方

狂言「釣狐」の中で 誠でを(ジョウで)とふりがながあったのですが、辞書で調べても、その読み方はなかったので、まあ能、狂言においてのみの読み方なのかなと、そこで止まっていました。が、あるTV番組で実家がお寺の方の名前が「誠鮮」で、「じょうせん」さんと読むそうで、こうなってくると、今、ネットでの「今日の漢字」と向き合っているのですが、二十問中半分出来ない日もあり、ガックリ!!
今は何でもカタカナ英語ばやりですが、カタカナ英語ではなく、英語にして貰いたい!!
そうすれば辞書で調べられるのにといつも思う私です。
(英語、英会話の出来ないわたしの僻み根性かと)