言葉

朝のTVで道行く外国人に「好きな日本語」はと聞いていた時、ある外国人が「落語」と答えて、英語での落語を聞き、その後日本語に訳したものをまた聞くとのことでした。
英語での「落語」ってどの程度伝わるのかなとおもうところです。
以前聞いた話ですが、オリンピックに柔道はありますが、剣道がないのは、審判上欧米人に日本の「道」の精神がどこまで伝わるかが疑問ということで、日本の剣道関係者は取り合わなかったとそうです。
今日久々に小三治師匠の「千早振る」を聞きましたが、何回聞いても笑えるし、素晴らしい!